Репка (урк. перевод Франко)
Добавлено: 6 октября 2007 г.
Автор: Уставицкая Наталья
Скачано раз: 5598
Категория: сказки | Детские электронные книги (ДЭК) | Украинский язык
Возрастные рекомендации: Без ограничений
Количество слайдов: 9 (со звуком)




Наташа нашла очень хороший перевод сказки, сделанный Франко, с русского на украинский язык. Даже если вы не знаете украинского, вам все равно будет интересно послушать эту сказку. "Пішли вони в город: гуп-гуп. Узяв дід ріпку за чуб, баба діда за плече, тягнуть, аж піт тече! Працюють руками, впираються ногами, промучилися увесь день - а ріпка сидить у землі, як пень." Спасибо Наташе за очередной шедевр))
« Страница из 1 »
От: Елена [отправить эл. письмо]
Дата: 26 июля 2010 г.
Уважаемая Наталья! В тексте есть ошибки в произношении украинских слов и ударении. Например, слово ДОЧКА, звуки ч, щ. Нельзя ли исправить ошибки, ведь детям стыдно давать слушать с ошибками! C уважением Лена.
От: ольга
Дата: 14 августа 2010 г.
хочу читать
От: серега [отправить эл. письмо]
Дата: 10 сентября 2012 г.
это не та репка, которая была в нашем детстве. Это какое-то извращение.
От: укенгш
Дата: 10 марта 2014 г.
куыычканеипа7гп
От: гагагага
Дата: 10 марта 2014 г.
бугагашенька!!
От: рол
Дата: 10 марта 2014 г.
лор
От: Андрей [отправить эл. письмо]
Дата: 18 октября 2016 г.
Хотелось бы узнать, когда Иван Франко опубликовал сие произведение? Кроме того, я смотрю, над Иваном Франко кто-то уже поработал и адаптировал, т.к. первоначальный текст не совсем такой.
Добавить отзыв
captcha